AAP: Coherence and Fragmentation. The Languages of the Nordic Countries and their Interrelations today

AAP: Coherence and Fragmentation. The Languages of the Nordic Countries and their Interrelations today

University of Florence, 14-16 November 2024


Deadline for abstract submission:

15 May 2024

Link to the call for papers
https://mcusercontent.com/1b447066e42d80e8fabd6736d/files/f0aaa65d-0f50-1958-fbcd-83380a08d17b/Call_for_papers_SNU.pdf

Location
University of Florence. Department of Education, Languages, Intercultures, Literatures and Psychology (FORLILPSI)

Contact email
nordlang24@forlilpsi.unifi.it

Homepage
www.nordlang24.unifi.it

Keynote speakers
Henrik Gottlieb (University of Copenhagen), Unn Røyneland (University of Oslo), Julia
Tidigs (University of Helsinki), Anja Schüppert (University of Groningen), Jussi Ylikoski
(University of Turku & Sámi University of Applied Sciences)

Organizers
Lena Dal Pozzo and Anna Wegener

This conference is the first international conference of its kind aiming to bring together highlevel research on multilingualism in the Nordic countries from an interdisciplinary perspective. The three main areas addressed by the conference are: 1) the Nordic countries as multilingual societies; 2) receptive multilingualism; 3) literary multilingualism.


While on the one side the Nordic countries have a common history and are considered by sociologists and historians to represent a “cluster”, on the other side they are quite heterogenous from a linguistic point of view. This heterogeneity can be observed in various ways. First, receptive multilingualism is a common way of communicating between speakers of Danish, Norwegian and Swedish. However, the mutual intelligibility between the languages is asymmetrical, and many young Scandinavians prefer to use English when they 2 meet instead their native tongue. At the same time, there are important differences between young people’s experienced comprehension across the Nordic countries.


Icelandic and Faroese are North Germanic languages, like the Scandinavian languages, whereas Sami and Finnish are Uralic languages and Greenlandic is an Eskimo-Aleut language. The Nordic countries are divided by barriers of linguistic families, barriers which traditionally have been surmounted by Icelandic, Faroese and Greenlandic speakers learning Danish, Finnish speakers learning Swedish, and Sami adopting the national language of the country in which they live. Indeed, many Sami do not speak a Sami language.


Second, the indigenous Sami language group is also heterogeneous across these countries. The situation of these languages varies as regards their endangerment, number of speakers, and relationship to the dominant language.
Third, in addition to indigenous languages, minority languages and national languages, several other languages are spoken in the Nordic region because of the extensive immigration that has occurred in the last decades. From a literary point of view, this has given rise to new narratives mixing slang and different languages and fueled theoretical interest in literary multilingualism, for instance in modernist texts.


Nonetheless, all these languages coexist and interact in and between the countries: Finland has two national languages, Finnish and Swedish, and Sami, Romani, Russian, Yiddish, Tartar and Karelian are officially recognized as minority languages; in Sweden, the national minority languages are Finnish, Yiddish, Meänkieli, Romani and Sami; Norway’s minority languages are North Sami, South Sami, Lule Sami, Kven and Romani, while German is recognized as a minority language in Southern Denmark. In the Nordic Region, the Nordic Language Convention (1981) stipulates that Nordic nationals should be able to communicate in their own language with official bodies in other Nordic countries.


Multilingualism is thus visible in the Nordic countries on many levels and can be investigated from a wide range of theoretical and methodological perspectives. The conference invites papers on the Nordic countries as a multilingual region in which languages exist side by side, come into contact with and influence each other, are used as identity markers and political instruments, and give rise to multilingual texts.

Themes might include, but are not limited to:
• Receptive multilingualism as a political ideal
• Verbal and non-verbal strategies to communicate across languages
• Code-switching, mutual intelligibility, and language choice
• Factors determining the level of mutual intelligibility in Scandinavia
• Attitudes towards minority languages
• Uses of minority languages at an individual and group level
• Language policies in a transnordic perspective
• Repression and revitalization of indigenous languages
• Language endangerment and language loss
• Bi- and multilingual acquisition
• Bilingualism in individuals and society
• Language maintenance and shift
• Instruction in the other Nordic region languages in primary and secondary schools in the Nordic countries
• The impact of English on the languages of the Nordic countries
• The relationship between the use of various languages and identity
• The role of translation in communicating minority languages and cultures both within and outside the Nordic region
• Different forms of literary multilingualism
• Functions of literary multilingualism

Lectures and round tables will be divided into different sessions that reflect the key issues of the conference. The conference will conclude with a public event on Sami culture. Please submit a one-page abstract (ca. 200 – 300 words) and a short bio-note (50 words) by 15 May. Presentations (in English) will consist of a 20-minute talk followed by 10 minutes for questions and discussion. All abstracts should be submitted to nordlang24@forlilpsi.unifi.it

After the conference, participants will be invited to submit an article to a special issue of the peer-reviewed journal LEA (Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente) published by the University of Florence. LEA is a “class A” journal, the highest ranking that can be accorded to a scientific journal in Italy. The publication will mirror the structure of the conference and thus consist of three main sections (Multilingualism in Society, Receptive Multilingualism, Literary Multilingualism).

The participation fee is 60 €, while the conference dinner (optional) costs 40 €. The participation fee for students is 25 €.


Key dates

• The deadline for abstract submission is 15 May 2024.
• Notification of acceptance or rejection will be sent out by 15 June 2024.
• Registration will begin on 15 June 2024.
• The conference will take place from 14 to 16 November 2024.

The conference is supported by SNU (Samarbejdsnævnet for Nordenundervisning i Udlandet).

Colloque international : « Answering the Call. Aesthetic Expressions of Vocation and Responsibility in Nordic Cultures since 1750 »

Colloque international : « Answering the Call. Aesthetic Expressions of Vocation and Responsibility in Nordic Cultures since 1750 »

Organisateurs : Projet de recherche ANR/DFG ProtAestics (Aesthetics of Protestantism in Scandinavia from the 19th to the 21st century), Université de Strasbourg/Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

Contact: Emmanuel Reymond (Université de Strasbourg), Pehr Englén (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg)

Consacré à la question du concept de la vocation, dont le sociologue Max Weber a montré combien elle a pu être essentielle à la constitution des sociétés civiles dans les pays protestants, ce colloque international réunira une vingtaine de chercheurs en provenance de onze pays d’Europe. Par le biais de communications portant sur des œuvres littéraires, picturales, photographiques et cinématographiques datant du XVIIIe au XXIe siècle, il sera question de mieux comprendre la place de la vocation, ainsi que son rapport au travail et à la responsabilité individuelle, dans les cultures scandinaves.

Les communications seront en langue anglaise.

Le 21 mars, le colloque aura lieu à Strasbourg au Palais Universitaire – salle Fustel

Le 22 mars, le colloque aura lieu à Strasbourg à la BNUS

Lire l’appel à communication

Télécharger le programme

AAP : Kierkegaard and French Laïcité

AAP : Kierkegaard and French Laïcité

October, 9th 2024—October, 10th 2024.

Location : Institut Français du Danemark

“The French would never understand him,” predicted Mrs. Regine Schlegel, Kierkegaard’s former fiancée, in an interview she gave a few years before her death. It is not clear why Mrs. Schlegel thought that the French would never understand Kierkegaard’s thought as she did not explain herself any further, but if she were right, a conference on Kierkegaard and French laïcité would be of little interest. She seems to have been mistaken though, as the French reception of his thought has been prolific, spurring a broad and intense debate about existence, individuals’ freedom of choice and religious phenomena. However, despite its diversity and richness, the reception of Kierkegaard has rarely discussed the relation between his work and the specific concept of French laïcité.

What is French laïcité?

It is usually said that there are two conceptions of laïcité. The first one is traditional and has its roots in the 1905 law on the Separation of the Churches and the State. This law aimed to prevent any state persecution of religious minorities, as it had been the case during the Wars of Religion. It also hoped to constrain the political power of the Catholic Church. The second conception of laïcité is considered more offensive and appeared around twenty years ago. It requires religious neutrality from citizens working for the State and from pupils in public schools. In 2004, a law passed to ban conspicuous religious symbols in public schools. In fact, by having an education system that does not support any particular religious view, the State aims to fight proselytism, communitarian withdrawals and sectarianism. In that case, l’école de la République aspires to show pupils that religion is not determined by birth, but is something that individuals can freely choose or reject. The common aim of both conceptions is to allow religious plurality and provide religious freedom as well as prevent misconduct from religious communities. In other words, French laïcité is supposed to be an answer to the historical process of secularization that, despite predictions, did not end up with the disappearance of beliefs in the West but with more varied beliefs that cohabit. Laïcité hopes to create a space of vivre-ensemble.

Nevertheless, French laïcité also has its detractors. It has, for example, been criticized for being an attempt to suppress religious phenomena, thus trying to create an atheistic State where religions would not be allowed any political voice. In that case, the goal would be to erase them from the public sphere, which would, by extent, mean that laïcité failed to provide religious freedom. It is obvious that Kierkegaard does not address the concept of laïcité directly as the word itself is not present in his writings. One can nevertheless find ample resources to address and discuss the question that laïcité represents and the issues of religious life, religious pluralism, and freedom. Kierkegaard’s understanding of existence as interiority and choice, his late “Attack Upon Christendom,” his concept of the crowd and his desire to describe various ways of life, could all be relevant to the debate. Kierkegaard is a religious author who sees faith as an existential need, but at the same time he offers a harsh critique of institutionalized religion and of the Church. This conference does not aim to talk about Kierkegaard’s own religious context, but hopes to give Kierkegaardian accounts—thus using Kierkegaardian concepts and theses—to discuss the contemporary issues that come with religious plurality and religious freedom in the private and public spheres. Is French laïcité compatible with a Kierkegaardian conception of religiosity? Does laïcité provide a space for religious freedom and the expression of faith? Is the disappearance of a State

Church synonymous to the end of its religion in a country? In a Kierkegaardian perspective, what place should religions have in the public and political spheres and to what extent should the State be allowed to determine how individuals and communities express their religious beliefs?

Application and contact

  • If you wish to present a paper at the Conference on “Kierkegaard and French laïcité”, you can email an abstract and a title in English as a PDF (max. 350 words) to Cassandre Caballero (ccb@teol.ku.dk). The submission deadline is June 1 st , 2024. Communication of acceptance or rejection will be made by June 15 th , 2024.
  • This Conference is organized by the French Institute in Denmark in collaboration with Cassandre Caballero (CURAPP-ESS, University of Picardie Jules Verne and Søren Kierkegaard Research Centre, University of Copenhagen) and René Rosfort (Søren Kierkegaard Research Centre, University of Copenhagen).
Nouvelle parution : De quelques prédictions bien utiles du Nordic Noir

Nouvelle parution : De quelques prédictions bien utiles du Nordic Noir

De quelques prédictions bien utiles du Nordic Noir de Frédérique Toudoire-Surlapierre

aux éditions Orizons, collection « Littératures nordiques »

Alors qu’on croyait que les romans policiers faisaient la part belle aux enquêteurs tenaces, aux investigations serrées et aux coupables machiavéliques, le Nordic Noir nous apprend qu’il n’en est rien. Stieg Larsson, Henning Mankell, Per Sjowall et Maj Walhöö, Camilla Läckberg, Peter Hoeg, Anne Holt ou encore Arnaldur Indridason, tous ces écrivains ont, par leur usage du Nordic Noir, radicalement transformé l’horizon d’attente de leurs lecteurs. Considérant qu’il était sans doute plus opérant de faire davantage craindre l’avenir que le passé, ces écrivains ont inversé la dynamique temporelle et narrative de leurs récits. La puissance du Nordic Noir consiste à se muer en roman d’anticipation, à se projeter dans un futur où il sera question d’expéditions polaires, de disparitions inquiétantes et d’aurores boréales, d’ours blancs et de Barbies Ninja.

ISBN : 979-10-309-0463-5


EAN : 9791030904635

Lien : De quelques prédictions bien utiles du « Nordic Noir » | Editions Orizons

Stig Dagerman intemporel

Stig Dagerman intemporel

A l’occasion du centenaire de l’auteur suédois Stig Dagerman, Sorbonne Université et le Théâtre de l’Odéon à Paris ont le plaisir de vous inviter à l’événement Stig Dagerman intemporel

Lundi 11 mars 2024 de 15h00-18h, Théâtre de l’Odéon, Salle Roger Blin, Place d’Odéon, Paris 6e

Table-ronde : Pourquoi lire Stig Dagerman aujourd’hui ?

Modérateurs : Alessandra Ballotti, Sylvain Briens et Frédérique Toudoire-Surlapierre (Sorbonne Université)

Participants
Karin Dahl (Professeure à l’Université Américaine de Rome) : « Stig Dagerman : Le
succès atypique d’un écrivain nordique en France et en Italie »

Aris Fioretos (Ecrivain suédois) : « Dagerman aujourd’hui pour moi »

Claude Le Manchec (Auteur, chercheur et traducteur) : « Stig Dagerman. “Je suis né
étranger”. »

Bengt Söderhäll (Ancien directeur de la Société Stig Dagerman, membre du comité du
Prix Stig Dagerman) : “Pour suivre la voie ouverte par Dagerman”

Christophe Fourvel (Ecrivain français) : « Mon ami Stig Dagerman »

Lo Dagerman (fille de Stig Dagerman et ayant-droit de la SD Literary Estate, chercheuse
et autrice) : Dagerman in Today’s Russia, Germany, Korea and Beyond.

Nathanaël Selig (réalisateur) et Edwin Fardini (chanteur lyrique et dramaturge) : « Stig
Dagerman, déplacements et poétiques de la TERRE »

Anna Franklin (Journaliste et écrivain suédoise) : « Printemps français d’hier et
d’aujourd’hui – ma rencontre avec le journaliste Stig Dagerman »

20h00-22h00 : Rencontre autour de la réception Stig Dagerman en France.  

Programme : https://theatre-odeon.eu/fr/rencontre-autour-de-enfant-brule-influence-stig-dagerman.

Inscription obligatoire 

PRIX DROUOT 2024

PRIX DROUOT 2024

L’ouvrage Scandinavie, un voyage magnétique d’Alessandra Ballotti et Frédérique Toudoire-Surlapierre est sélectionné pour le Prix Drouot du livre d’art 2024.

La remise du prix, la présentation et une séance de dédicace du livre Scandinavie, un voyage magnétique par Alessandra Ballotti et Frédérique Toudoire-Surlapierre aura lieu à la 8e Librairie Ephémère de Drouot qui se déroulera jeudi 7 mars 2024 de 18h à 21h Salle 9 à l’Hôtel Drouot de Paris consacrée au livre d’art. 

Nouvelle parution : Un héros immature. Formations littéraires en Scandinavie et en Italie

Nouvelle parution : Un héros immature. Formations littéraires en Scandinavie et en Italie

d’Alessandra Ballotti ,aux éditions Orizons, collection « Littératures nordiques »

Comparer deux espaces culturels sinon « incomparables » du moins « incomparés » comme la Scandinavie et l’Italie, c’est chercher à saisir l’impact de la modernité littéraire de l’Europe du Nord sur la culture italienne entre 1870 et 1914. À travers différents genres littéraires de la « littérature de formation » et plusieurs types de minorité (sociale, politique, linguistique et culturelle), ce volume entend analyser les transferts culturels entre classiques scandinaves et auteurs italiens moins canoniques. Quelles traces inattendues ont marqué les personnages les plus célèbres de l’histoire de la littérature scandinave à l’instar de Peer Gynt, Niels Lyhne, Nora, Hedda Gabler, Mademoiselle Julie, Per Sidenius et Nils Holgersson ?

La présence d’une même figure littéraire émergente dans les lettres scandinaves et italiennes métaphorise les enjeux idéologiques de la modernité. La trajectoire du héros immature n’est autre que la figuration littéraire de sujets d’actualité qui vont du féminisme aux revendications politiques, pédagogiques et culturelles. Et si le héros et l’héroïne immatures pouvaient renverser ces rapports de pouvoir ?

ISBN : 979-10-309-0471-0

EAN : 9791030904710

Lien : Un héros immature | Editions Orizons

CFP/AAP: Medievalisms of the Margins / Les médiévalismes à la marge

CFP/AAP: Medievalisms of the Margins / Les médiévalismes à la marge

Staging Medieval Memories in Outside Western Europe / Mise en scène des mémoires médiévales en dehors de l’Europe occidentale

Strasbourg, March 27-29, 2025 / 27-29 mars 2025

Organized by / organisé par Tatiana Victoroff (Université de Strasbourg), Thomas Mohnike (Université de Strasbourg)

Proposals / propositions jusqu’à 20 juin / 20th of June 2024 à victoroff@unistra.fr et tmohnike@unistra.fr

Since the 19th century, the Middle Ages have often been made up of mythemes such as castles, forests, princesses, knights and unicorns, which may meet populations living in the desert to the south, barbarism to the east and savage Vikings to the north on the margins, but the latter act as representatives of the Other, the Stranger. Indeed, these imaginative geographies reflect the European geopolitical and cultural situation of the 19th century, with France and Great Britain at the center and the rest of Europe on the margins. In the fictional medieval world, these geographies have changed little to the present day, even when adapted for use in new media. However, from these supposed margins, writers, artists and other cultural mediators have launched projects to update and reuse medieval sources and ideas for their own cultural, aesthetic and political projects. This conference aims to explore the medieval strategies of authors from Eastern, Central and Northern Europe, who often construct their visions of the Middle Ages in tension with the dominant discourses of medievalism.

We are particularly interested in studies that cross the boundaries of traditional disciplines and propose case studies in which actors, artifacts or media from different parts of these supposed margins interact. Such studies might, for example, focus on the function of the Eastern and Arab worlds, since the imagined encounter with actors from an even more distant East often serves as an incentive for the dramatic logic of national myths.

Depuis le XIXe siècle, le Moyen Âge est souvent constitué de mythèmes tels que les châteaux, les forêts, les princesses, les chevaliers et les licornes, qui peuvent certes rencontrer à la marge des populations vivant dans le désert au Sud, la barbarie à l’Est et les Vikings sauvages au Nord, mais ces derniers agissent en tant que représentants de l’Autre. En effet, ces géographies imaginaires reflètent la situation géopolitique et culturelle européenne du XIXe siècle, avec la France et la Grande-Bretagne au centre et le reste de l’Europe en marge. Dans l’imaginaire médiéval, ces géographies ont peu changé jusqu’à aujourd’hui, même leurs adaptations dans les nouveaux médias. Cependant, à partir de ces marges supposées, des écrivains, des artistes et d’autres médiateurs culturels ont lancé des projets visant à actualiser et à réutiliser les sources et les idées médiévales pour leurs propres projets culturels, esthétiques et politiques. Ce colloque vise à explorer les stratégies médiévales des auteurs des pays d’Europe de l’est, du centre ou du Nord, qui construisent souvent leurs visions du Moyen Âge en tension avec les discours dominants du médiévalisme.

Nous sommes particulièrement intéressés par les études qui dépassent les frontières des disciplines traditionnelles et proposent des études de cas dans lesquelles interagissent des acteurs, des artefacts ou des médias provenant de différentes parties de ces marges supposées. Ces études peuvent par exemple s’intéresser à la fonction des mondes oriental et arabe, car la rencontre imaginée avec des acteurs d’un Orient encore plus lointain sert souvent d’incitation à la logique dramatique des mythes nationaux.

DESHIMA n° 17/2023 : Usages du Nord dans la communication politique

DESHIMA n° 17/2023 : Usages du Nord dans la communication politique

Ce numéro porte sur les usages politiques et intellectuels des concepts de « Nord » et de « Sud » dans l’histoire des États-nation modernes. Tout en portant une attention particulière sur l’aire nordique et néerlandaise, les articles explorent la question dans une perspective européenne et mondiale.

Usages du Nord

Tommaso DI CARPEGNA FALCONIERI — Quand le médiévalisme rencontre le boréalisme

Petra BROOMANS — Lost Heritage and Reconstructing Sámi Roots in Mats Jonsson’s Comic Novel Närvi var samer

Joanna KODZIK — From Justification to Inclusion. “Using the North” in the Moravians Official’ Communication from Greenland in the 18th Century

Alexandre ZEITLER — Connecting Knowledge in the Stjernøya Case Beyond Mining vs. Reindeer Herding 

Paola GENTILE — The “Lazy” and The “Frugal”. The Images of Italy and The Netherlands in The Social Media Discourse of the Covid Crisis

Laura ZEITLER — Creating a Norwegian Art at the Turn of the 20th Century Henrik Bull’s Pioneering Contribution 

Elisa NISTRI — Mère, citoyenne, déesse. Les figures féminines dans les affiches électorales françaises, allemandes, italiennes et néerlandaises dans l’entre-deux-guerres

Piero COLLA — Une école démocratique et des familles libérées ? Constructions télévisuelles d’un imaginaire métapolitique du Nord en France (1960-1980)

Barbara HENKES — The Dutch Captain Jan van Riebeeck in South Africa: An Icon of White Europeanness from the North

Thomas BUIJNINK — European Crises and Ordoliberalism: A North-South Divide in Dutch Political Communication?

Jeremy TRANMER — The North-South Divide and British Politics in the 1980s 

Savants Mélanges

Britta BENERT — Sur les traces néerlandaises de Lou Andreas-Salomé : Esquisse à propos de Ruth, livre à succès de 1895

Claudia ZELLER — L’État entre retrait et retour. La bureaucratie dans la littérature néerlandophone du début du XXIe siècle

Débats

Thomas MOHNIKE — Les études nordiques doivent changer si elles veulent rester ce qu’elles sont 

Thème : Overlay par Kaira.