Auteur/autrice : Florence Chapuis

Parution : Voyage à chat, d’Ivar Arosenius

Parution : Voyage à chat, d’Ivar Arosenius

La maison d’édition associative Au nord les étoiles, fondée en octobre 2015, a publié cet été son premier ouvrage :

Voyage à chat, d’Ivar Arosenius, traduit par Marie-Hélène Archambeaud

Publié en 1909, ce récit en vers illustré est un classique suédois, publié pour la première fois en français. Sur un rythme de comptine, Voyage à chat raconte les aventures extraordinaires de la petite Lilla : à dos de chat, elle va rencontrer toutes sortes d’animaux, un policier, une jolie dame, un vilain monsieur et même un roi !
chat
Ivar Arosenius (1878-1909) est un peintre, écrivain et illustrateur suédois. Voyage à chat est un classique de la littérature enfantine suédoise, publié pour la première fois en français. Marie-Hélène Archambeaud, poète et traductrice,vit et travaille à Paris.

Cet ouvrage a bénéficié de l’aide du Conseil national de la Culture (Kulturrådet) en Suède.

Pages : 32
Format : 21 x 14 cm
ISBN : 978 – 2 – 9557668 – 0 – 4
Prix : 12 euros

Avec le soutien de la Bibliothèque Sainte-Geneviève

Logo-BSG-NB[1]

contact@aunordlesetoiles.com et http://www.aunordlesetoiles.com/contact/

http://www.aunordlesetoiles.com/2016/07/01/bonjour-tout-le-monde/

Colloque : “Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs ?”

Colloque : “Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs ?”

Colloque international

Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs ? 

Université de Mons (Belgique)

9-10 mars 2017

Première circulaire

La question abordée par le colloque Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs ? est celle de l’enseignement de la grammaire aux futurs traducteurs, qu’il s’agisse de la grammaire en langue maternelle (L1) ou de celle des langues enseignées/apprises par le traducteur (L2).

Il s’agit de s’interroger sur la « pertinence » des descriptions grammaticales des langues (L1 comme L2) eu égard aux processus en jeu dans l’activité de traduction, dans un contexte d’académisation de la formation des traducteurs. Par grammaire, nous entendons toute description d’une langue visant à expliciter, de manière méthodique, son fonctionnement. Quant à la traduction, elle est envisagée comme une activité destinée à faire passer d’une langue dans une autre (L2 ® L1) un message de telle sorte qu’il existe entre les deux énoncés produits une relation d’équivalence sémantique et/ou pragmatique.

Comité scientifique

Philippe Anckaert (ULB et KU Leuven), Michel Berré (UMONS), Béatrice Costa (UMONS), Gert De Sutter (UGent), Danièle Flament-Boistrancourt (Université Paris Ouest-Nanterre-La Défense), Patrick Goethals (UGent), Maria Hellerstedt (Lille 3), Michael Herslund (Copenhagen Business School), Philippe Hiligsmann (UCL), Céline Letawe (ULg), Indra Noël (UMONS), Julien Perrez (ULg), Laurent Rasier (ULg), Hedwig Reuter (UMONS), Laurence Rosier (ULB), Winibert Segers (KU Leuven), Gudrun Vanderbauwhede (UMONS).

Comité d’organisation

Michel Berré (UMONS), Béatrice Costa (UMONS), Adrien Kefer (UMONS), Céline Letawe (ULg), Indra Noël (UMONS), Hedwig Reuter (UMONS), Gudrun Vanderbauwhede (UMONS).

Calendrier

Jeudi 9 et vendredi 10 Mars 2017

Lieu : Université de Mons – Faculté de traduction et d’interprétation, avenue du Champ de Mars, 17 – 7000 MONS (Belgique).

Date limite d’envoi des propositions : 15 octobre 2016.

Réponses du Comité scientifique : 30 novembre 2016.
Information et contact:

http://portail.umons.ac.be/FR/universite/admin/cerp/congres_colloques/Pages/09et10mars2017-Quelleformationgrammaticalepourlefuturtraducteur.aspx

Call for Papers: “Nordic Utopias and Dystopias” (NorLit 2017) in Turku, Finland, 8-10 June 2017

Call for Papers: “Nordic Utopias and Dystopias” (NorLit 2017) in Turku, Finland, 8-10 June 2017

Call for Papers: “Nordic Utopias and Dystopias” (NorLit 2017) in Turku, Finland, 8-10 June 2017.

Check out the conference here while waiting for our homepage to be launched!

First Call for Papers
NorLit 2017
Nordic Literatures 2017
June 8-10, 2017
University of Turku and Åbo Akademi University, Turku, Finland

Nordic Utopias and Dystopias
The Nordic countries have often been considered ideal states as regards their organization of society, including, among other things, their education systems, gender equality, and a strong concern for nature. From the late twentieth century onwards, an increasing interest in Nordic literature, film, and design¬ – genres where social themes have been strongly highlighted – can be noted internationally. This discourse of the Nordic societies can be considered to contain both utopian and dystopian aspects. According to Ruth Levitas in her seminal work on utopian theory, The Concept of Utopia (1990), contemporary research of utopias is characterized by multiplicity. Levitas claims that the modern concept of utopia can be understood in accordance with criteria such as form, form and content, function, function and form, as well as by avoiding definitions altogether. If the concept is defined in terms of both form and content and, further, in accordance with Thomas More’s paradigmatic work Utopia (1516), the literary invention of utopia indicates that utopias are good places to be found nowhere. By depicting better societies and civilizations utopias are not only critical of society: they also seem to question the very idea of an ideal society altogether (Hewitt, 1987). In this respect utopias – be they understood as cultural genres, satires, political topoi, or ideologies – contain a dystopian potential or tendency. The opposite is, however, also the case. From Ernst Bloch’s definition of utopia as a site where the principle of hope is always at work, it must be concluded that the dystopia also carries a utopian potential. The ultimately good or bad society that does not exist anywhere can of course not be or become real. Nevertheless, what actually may be identified in most social, cultural and political undertakings and developments, are utopian tendencies as well as dystopian aspects.
We invite scholars in the fields of literature, culture, history, the social sciences and other related fields, to submit proposals for individual papers, panel-, poster-, or roundtable sessions, which relate to the general conference theme, defined in the widest possible sense.
Possible topics include (but are not limited to):

– Constructions of the Nordic welfare state
– The welfare discourses of the 1920s and -30s in the individual Nordic countries
– Transformations of the Nordic welfare discourses in the new millennium
– The ‘folkhem’ (the people’s home)
– Ecocriticism (e.g. mining landscapes; degraded landscapes; narratives of end preservation and the Ur-mountain as a cultural space; wild woods and cultural landscapes)
– Nordic “other spaces” (e.g. the sauna)
– The colonization of the Sapmi
– Nordic desire
– Nordic noir and Nordic nature
– The image of the Nordic in non-Nordic literature
– “Scandichic”
– Arctic territories
– The concepts of utopia and dystopia
– Nordic lightscapes and darkscapes
– The Nordic children’s idyll
– Refugees and the Nordic countries
– “Intersectional diplomacy”
– The idea of Ultima Thule

Key-note speakers will be announced shortly!

Deadline for paper, poster or panel proposals: October 1, 2016.
E-mail your proposal to: norlit2017@gmail.com

Organizing committee: Pia Maria Ahlbäck (Åbo Akademi University), Leena Gottelier (University of Turku), Tiina Käkelä-Puumala (University of Turku), Miikka Laihinen (University of Turku).

Parution de Nordiques N°31 – Norvège : Regards sur la plus vieille constitution d’Europe

Parution de Nordiques N°31 – Norvège : Regards sur la plus vieille constitution d’Europe

Parution de la revue Nordiques N°31

Norvège : Regards sur la plus vieille constitution d’Europe

Le dossier thématique du présent numéro est consacré à la Constitution que les Norvégiens adoptèrent le 17 mai 1814. Confié à la plume des meilleurs spécialistes, il retrace la genèse et l’héritage d’un texte inspiré par les idées libérales de l’époque et qui sut aussi s’adapter à la situation d’un peuple cherchant la voie d’une autonomie après quatre siècles de domination danoise.

Présentation de Nordiques n°31-001

Au sommaire du n° 31 (printemps 2016)

Jean-François BATTAIL. 1814, annus mirabilis : une perspective.
Kai Peter ØSTBERG. L’élite norvégienne en 1814 – révolution-naire malgré elle ?
Paal FRISVOLD. Towards Europe – the story of a reluctant nation.
Rolf Einar FIFE. Entretien : L’héritage et la mythologie de la Constitution de 1814.

VARIA
Marina HEIDE. Deuil de l’enfance : maladie, mort et cons-truction de soi dans la littérature scandinave pour la jeunesse – d’Andersen à nos jours.
Lise FROGER-OLSSON. Progrès social et égalité : Maria Sandel, écrivaine suédoise et syndicaliste.
Pierre BOURGEOIS. Devenir le Danemark : le modèle danois comme « idéal politique symbolique » chez Francis Fukuyama ?
Teva MEYER. Aménager les territoires des énergies en Suède : rivalités de pouvoir et et limites d’un processus démocratique.

Plus d’informations sur le site de la revue Nordiques

Conférence “Le conte populaire et ses métamorphoses” par Elena Balzamo – mercredi 25 mai 2016

Conférence “Le conte populaire et ses métamorphoses” par Elena Balzamo – mercredi 25 mai 2016

Nous avons le plaisir de vous inviter à la conférence “Le conte populaire et ses métamorphoses” qui sera prononcée par Elena Balzamo, à l’occasion de la parution de l’ouvrage Autour du Conte. Neuf essais :
https://www.etudes-nordiques.fr/parution-de-autour-du-conte-neuf-essais-elena-balzamo/

20160525_ConfElenaBalzamo-Contes-web-1
Lors de la conférence d’Elena Balzamo, Anna Lisbeth Marek et Johanna Chatellard-Schapira présenteront leur nouvelle maison d’édition Au Nord les étoiles, consacrée à la littérature jeunesse scandinave : http://www.aunordlesetoiles.com/

Le mercredi 25 mai 2016 à 18h15 en salle de lecture de la Bibliothèque nordique,
6 rue Valette, 75005 PARIS,
Entrée libre.


Département de la Bibliothèque nordique
Bibliothèque Sainte Geneviève
10, Place du Panthéon
75005 PARIS
Ligne directe : 01.44.41.97.50
bsgnordique@univ-paris3.fr

https://www.facebook.com/BibliothequeNordique/

 

Conférence “Le phénomène Millénium” par Sylvain Briens suivie d’un dialogue avec Frédérique Toudoire-Surlapierre

Conférence “Le phénomène Millénium” par Sylvain Briens suivie d’un dialogue avec Frédérique Toudoire-Surlapierre

“Le phénomène Millénium” sera l’objet de la prochaine conférence donnée à la Bibliothèque nordique par Sylvain Briens, Professeur de littérature nordique à l’université de Paris-Sorbonne. Cette intervention sera suivie d’un dialogue avec Madame Frédérique Toudoire-Surlapierre, Professeure de littérature comparée à l’université de Haute-Alsace.

conf millénium Version 1

Cet événement sera l’occasion de présenter l’ouvrage Littérature scandinave et identités européennes : Rencontres et interactions, de Karl Ejby Poulsen.

Le lundi 9 mai 2016 à 18h15 à la Bibliothèque nordique, entrée libre.

 

Conférence organisée dans le cadre des activités de la Société des amis de la bibliothèque Sainte-Geneviève

Département de la Bibliothèque nordique
Bibliothèque Sainte Geneviève
6, rue Valette 75005 PARIS
01.44.41.97.50
bsgnordique@univ-paris3.fr

Parution de “Autour du Conte. Neuf essais”, Elena Balzamo.

Parution de “Autour du Conte. Neuf essais”, Elena Balzamo.

Parution de l’ouvrage Autour du Conte. Neuf essais, Elena Balzamo.

Autour du Conte

Les études réunies dans le présent volume sont un rappel de ce que fut la culture populaire et les moyens de l’appréhender au XIXe et au XXe siècle. Comment s’effectuaient les collectes ? que trouve-t-on en ouvrant un recueil de contes dits « populaires » ? comment les savants de cette époque se représentaient-ils la tradition dont ils se voyaient gardiens ? quels aspects étaient à leurs yeux les plus dignes d’intérêt ? Et les écrivains, que voyaient-ils dans l’univers désordonné de la tradition orale, dans la vision du monde dont elle était le reflet ? par quels procédés la transformaient-ils en œuvres écrites, destinées à être lues ?

De l’immense littérature orale – contes, légendes, chansons, proverbes, devinettes, présages… – il ne sera ici question que des contes, et, à l’intérieur de ce genre, que de deux de ses variétés : le conte merveilleux et le conte étiologique. Pareillement, au sujet d’entre-pénétration du conte et de la littérature, qui se faisait de mainte manière différente, on se limitera au conte littéraire, c’est-à-dire aux façons de réécrire le conte traditionnel par des auteurs au XIXe et au XXe siècle, notamment dans les ouvrages destinés au jeune public, textes où l’interaction avec le conte traditionnel est la plus facile à cerner. Au centre du volume se place la tradition orale de l’Europe du Nord, plus particulièrement de la Scandinavie, agrémentée de quelques excursions dans d’autres régions européennes.

Les études ainsi réunies reflètent le parcours de l’auteur et offrent une promenade à travers trois paysages fort différents : la forêt broussailleuse du conte populaire, le jardin baroque du conte littéraire et le parc peu ou prou ordonné de la folkloristique.

Autour du Conte. Neuf essais, Elena Balzamo.
Editions Flies France, 2016.
220 pages, 20 €
ISBN 978-2-373-08064-7

http://elena.balzamo.free.fr/accueil.php?page=Fiches/Fiche%20AutourConte.htm

Conférence de François Emion “La Scandinavie et la Ligue hanséatique, XIIIe – XVIe siècles” le lundi 7 mars 2016

Conférence de François Emion “La Scandinavie et la Ligue hanséatique, XIIIe – XVIe siècles” le lundi 7 mars 2016

La Société des amis de la bibliothèque Sainte-Geneviève vous invite à la conférence :

“La Scandinavie et la Ligue hanséatique, XIIIe – XVIe siècles”

qui sera prononcée par Monsieur François Emion, maître de conférences en Études nordiques à l’université Paris Sorbonne

le lundi 7 mars 2016 à 18h15.

20163007_ConfLigueHanseatique

Entrée libre, en salle de lecture de la Bibliothèque nordique,

6, rue Valette 75005 PARIS

Département de la Bibliothèque nordique
Bibliothèque Sainte Geneviève
10, Place du Panthéon
75005 PARIS
01.44.41.97.50
bsgnordique@univ-paris3.fr

 

Expositions et conférences sur le Groenland à la Bibliothèque Sainte-Geneviève

Expositions et conférences sur le Groenland à la Bibliothèque Sainte-Geneviève

Le cycle de conférences et d’expositions “Pays vert, terre de glace : le Groenland hier et aujourd’hui” débute le 5 janvier 2016 à la Bibliothèque Sainte-Geneviève :

  • Exposition d’ouvrages dans l’ensemble de la Bibliothèque Sainte-Geneviève,
  • Exposition de photographies de l’artiste MARTI en salle de lecture de la Bibliothèque nordique,
  • Cycle de trois conférences sur le Groenland et sur l’Arctique à partir du 20 janvier 2016.

Informations complémentaires sur les pages Facebook de la BSG et de la Bibliothèque nordique

Affiche Groenland BSG Programme Groenland BSG 1 Programme Groenland BSG conférences

Parution de “Littérature scandinave et identités européennes : Rencontres et interactions”, de Karl Ejby Poulsen

Parution de “Littérature scandinave et identités européennes : Rencontres et interactions”, de Karl Ejby Poulsen

Parution de “Littérature scandinave et identités européennes : Rencontres et interactions”, de Karl Ejby Poulsen

litterature-scandinave
Quel est l’héritage de Holberg, Blicher, Andersen, Kierkegaard, Ibsen ou Strindberg ? Issu de plusieurs cours portant sur la littérature scandinave, ce livre est d’abord un reflet direct de l’importance de la transmission dans le travail d’enseignant de Karl Poulsen. Ce livre propose à ses lecteurs de nombreuses pistes de réflexion et de recherches grâce à une approche inédite et très personnelle de l’oeuvre de différents écrivains scandinaves. Certains sont très célèbres, comme Andersen, Kierkegaard, Ibsen ou Strindberg, d’autres moins, comme Blicher, ce grand penseur du début du XIXe siècle, injustement méconnu en France. Quelles que soient les renommées respectives de ces écrivains, la façon dont Karl Poulsen les approche est toujours singulière. Il les replace dans le contexte, souvent houleux, de leur époque, tout en mettant en évidence la richesse de leurs idées, l’originalité des techniques narratives et, parfois, leur modernité.

Karl Poulsen fut un passeur de la culture scandinave, culture au sens nordique précisément : l’histoire des idées compte autant que celle des écrivains et des formes. Ce livre lui rend également hommage.

Karl Ejby Poulsen, directeur de la Fondation danoise à la Cité internationale universitaire de Paris, a enseigné la littérature scandinave à l’Université de Paris IV-Sorbonne. Il a traduit plusieurs poètes danois et suédois contemporains, entre autres Inger Christensen, Peter Laugesen, Jens August Schade, Jens Smerup Sørensen, Pär Lagerkvist, Søren Ulrik Thomsen, Pia Tafdrup, ainsi que des pièces de théâtre. Il a également rédigé et traduit, avec Janine Poulsen, plusieurs anthologies de poésie danoise contemporaine.

Plus d’information sur le site des éditions Orizons

Thème : Overlay par Kaira.