La section d’études scandinaves de l’université de Lille recherche un maître de langue de suédois pour l’année universitaire 2026-2027. Les candidatures, accompagnées d’un CV et des justificatifs, sont envoyées à Anders Löjdström (anders.lojdstrom [a///] univ-lille.fr), avant le 10/04/2026.
Sektionen för skandinaviska studier vid universitetet i Lille söker en lektor/maître de langue i svenska för läsåret 2026–2027. Ansökan, med CV och verifikat, skickas till Anders Löjdström (anders.lojdstrom [a//] univ-lille.fr) senast 10/04/2026.
Pour plus d’informations téléchargez la fiche de poste jointe à cet article :
Organisatrices : Dina EIKELAND (doctorante, Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne/INHA-InVisu) et Victoria GRIGORENKO (doctorante, ENS/INHA)
Lieu : INHA, 2 rue Vivienne, 75002 Paris (Métro Bourse, Palais-Royal Musée du Louvre)
Programme
Jeudi 9 avril 2026 – Salle BENJAMIN (INHA)
09h00 : Accueil
09h30 : Ouverture de la journée (Dina Eikeland & Victoria Grigorenko)
09h45 : Première session (modérateur : Victor Claass, Musée d’Orsay) : L’art français dans l’Europe du Nord : réception, circulations et controverses
Nicholas PARKINSON, vacataire au Département des Langues, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne : When Modernism Became History: Retrospective Logic and Den FranskeKunstudstilling in Copenhagen, 1888
Baiba VANAGA, Exhibition Curator at the Latvian National Museum of Art (Riga) : The Exhibition of Parisian Artists in Riga in 1909/1910 and its reception
10h45 : Pause
11h00 : Reprise de la première session
Dina EIKELAND, doctorante, Université de Paris I/ INHA, Victoria GRIGORENKO, doctorante, ENS/ INHA : French art exhibitions in Saint Petersburg (1912) and Copenhagen (1914): Northern European circulation of an exhibition model
Hugo TARDY, docteur en histoire de l’art moderne, ingénieur d’études CNRS – IRCL Montpellier Paul Valery : Quelle(s) vision(s) des artistes de la Baltique chez Louis Réau ?
12h00 : Pause déjeuner
13h30 : Deuxième session (modératrice : Christine Laurière, CNRS) : Exposer l’extrême nord : entre enjeux ethnographiques et imaginaires climatiques
Anatole DANTO, chercheur au centre de recherches Europe-Eurasie, INALCO, Paris / Arctic studies center, l’Université de Tartu, Estonie, Katarina Wadstein MACLEOD, professeure d’Histoire de l’art, Département de culture et d’esthétique à l’Université de Stockholm : Exhibiting the Arctic in Paris: Multi-representations of Northern Nature
Solveig VANNIEZ-SALVESEN, PhD researcher in History at the European University Institute in Florence : Exhibiting the Circumpolar North: Curatorial Practices and the reception of Sámi Art in 1930’s Paris
14h30 : Pause
14h45 : Table ronde : Franco-Nordic exchanges through the lens of recent exhibitions. Debates surrounding a trend
Christine TOMMERUP (modératrice), conservatrice art français et danois du XIXe et XXe siècle, Ny Carlsberg Glyptotek Copenhague.
Stina HÖGKVIST (participante), directrice Nordnorsk Kunstmuseum Tromsø et ancienne cheffe des collections au Nasjonalmuseet, Oslo.
Laura GUTMAN (participante), conservatrice, Musées du Second Empire et de l’Impératrice.
Pascal Rousseau (participant), professeur, Université Paris I Panthéon-Sorbonne.
Servane Dargnies (participante), conservatrice en chef peinture, Musée d’Orsay.
16h15 : Clôture de la première journée
Vendredi 10 avril 2026 – Salle VASARI (INHA)
09h30 : Accueil
10h00 : Troisième session (modératrice : Valérie Pozner) :Les circulations franco-nordiques dans l’histoire transnationale du théâtre et du cinéma
Julie K. ALLEN, professor of Comparative Arts and Letters, Brigham Young University in Provo, Utah : Sarah and Asta in Paris: Franco-Nordic Silent Cinema Ties
Madeleine RIOUSSE, Doctorante contractuelle à l’EHESS rattachée au Centre de Recherches Historiques (CRH) en co-direction avec Paris 1 Histoire culturelle et sociale de l’art (HiCSA) : Circulations transnationales en Lituanie dans l’entre-deux-guerres : le cas Mekas
11h00 : Pause
11h15 : Quatrième session (modératrice : Linda Hinners conservatrice Nationalmuseum, Stockholm) : Le franco-nordique et au-delà : pour une cartographie des trajectoires transnationales d’artistes nord-européens
Cyrielle DUROX, Responsable des collections de photographies, musée Rodin : Sculpteur et diplomate franco-russe : Serge Youriévitch (1876-1969)
Ariane SERCK, doctorante, EHESS/INHA/FARMO : Transnational Circulations and Textile Slöjd in Swedish Schooling Around 1900
12h15 : Pause déjeuner
14h00 : Reprise de la quatrième session
Vibeke RÖSTORP, docteure en histoire de l’art et chercheuse indépendante : Un regard transnational sur l’artiste Ludvig Karsten
Emmanuelle GRASSET, doctorante contractuelle à l’Université de Tours, membre du laboratoire CeTHiS – Centre Tourangeau d’Histoire et d’étude des Sources : La Maison Watteau, le centre culturel des Suédois de Paris au début du XXe siècle
Programme ERLIS : « Figures mythiques dans les cultures contemporaines »
Lieu : Université de Caen, Campus 1, Maison des langues et de l’international (MLI) · Salle Li-160
Date : 17 mars 2026 · 17h00 – 19h30
Organisatrice : Annelie Jarl Ireman, ERLIS
« Les représentations des Samis dans la littérature de voyage »
Alessandra Orlandini Carcreff (Strasbourg)
La curiosité envers les pays du Nord attira les voyageurs de toute classe sociale et de toute profession depuis le XVe siècle. Mais ce fut avec le XVIIe siècle qu’« aller en Laponie » devint une mode et une manière pour être au centre de l’attention dans les salons littéraires, notamment quand on pouvait décrire la rencontre avec les Samis, qu’à l’époque on appelait les Lapons et qu’on considérait comme le dernier peuple « sauvage » d’Europe. La communication se propose de travailler sur un corpus de récits français et italiens de voyageurs qui visitent la Laponie entre le XVIIe et le XIXe siècle. On examinera, d’un côté, les attitudes et les impressions des voyageurs face à la culture samie (en particulier, face à la culture matérielle et aux croyances religieuses) ; d’un autre côté, on cherchera à dévoiler l’attitude samie face à ces « envahisseurs » étrangers.
Alessandra Orlandini Carcreff est membre associé du laboratoire « Mondes germaniques et nord-européens » de l’Université de Strasbourg et docteur en Littérature et civilisation françaises de Sorbonne Université. Spécialiste de la littérature de voyage, elle a édité une quarantaine de publications sur le voyage dans les pays de l’Europe du Nord (Laponie et Finlande en particulier), à partir du xve siècle jusqu’à la fin du xixe siècle. Ses recherches se tournent également vers la culture traditionnelle finno-ougrienne, la mythologie et les épopées nordiques. Parmi ses ouvrages en français, elle a publié l’édition critique du Voyage d’une femme au Spitzberg de Léonie d’Aunet (Presses universitaires de Provence, 2022), Chants du chamanisme boréal (LiberFaber, 2022), Chamanismes (LiberFaber, 2019) et Au pays des vendeurs de vent. Voyager en Laponie et en Finlande. xve-xixe siècle (Presses universitaires de Provence, 2017).
« Yoik – bearer of the mythical Sámi culture »
Krister Stoor (Umeå)
Through the elders’ experiences, their practical work and oral traditions we can gain a good picture of heritage and knowledge. In that way we tie past, present and future together – like a crocheted tablecloth. Traditional knowledge is built upon experience, a holistic view and empirical personal studies, developed together with the art of trying, failing, learning and trying again. One need not express explicitly what to do or how to do it: just see, understand, learn and try. By analyzing Sámi yoiks and songs we can get valuable information about times gone by. For instance, songs of animals, like the arctic fox appears in several old songs– this is a theme well worth studying.
Krister Stoor is Associate professor at the Deptartment of Language Studies/Sámi dutkan and Várdduo – Centre for Sámi Research, in the University of Umeå, Sweden. He was born in Jukkasjärvi parish, grew up in Kiruna and Orusjohka in the northern part of Sweden. His academic research field is folklore, narratives and yoik, the Sámi way of singing. Traditional knowledge or intellectual Indigenous traditions is a field that has drawn interest in recent decades and these discussions will certainly continue. Affiliated with the Arctic Research Centre and Várdduo Centre for Sámi Research, he is also collaborating with Nord University, Bodø, Norway in a project about Indigenous Home. Furthermore, he is known as a yoik performer, having played with Stuoris & Bálddonas, Björkstakören and solo, and he will give some examples of the Sami way of singing during his conference.
Organisateurs : Christian Bank Pedersen, Harri Veivo et Frédérique Harry ERLIS / Université de Caen Normandie
Lieu : MRSH, salle des Actes, Université de Caen Normandie
Le séminaire “Poétiques sociales des pays nordiques” aura le plaisir d’accueillir Søren Frank, professeur de littérature nordique à l’Université de Copenhague, lors de sa prochaine séance, le 19 février 2026.
Résumé de l’intervention : This lecture explores Johannes V. Jensen’s The Long Journey as an unintended genealogy of the Anthropocene, foregrounding its mythic structure, evolutionary poetics, and depictions of fire, migration, and catastrophe as literary prefigurations of planetary crisis and deep history.
Le conseil scientifique de l’UArctic a nommé le professeur Daniel Chartier, titulaire de la Chaire UArctic sur l’imaginaire, les perceptions et les représentations de l’Arctique [UArctic Chair on Images, Perceptions and Mediations of the Arctic] pour un mandat jusqu’au 31 décembre 2029.
L’UArctic dans le contexte circumpolaire
L’UArctic (University of the Arctic) a été fondée officiellement en 2001, à la suite d’une décision prise dans les années 1990 par le Conseil de l’Arctique, dans le prolongement du programme de développement durable (Sustainable Development Working Group, SDWG). Sa création s’inscrit dans la mise en œuvre concrète de la Stratégie de protection de l’environnement arctique (AEPS, 1991) et de la structuration du Conseil de l’Arctique en 1996. L’objectif était de doter l’espace circumpolaire d’une infrastructure académique permanente capable de renforcer l’éducation, la recherche et la formation des populations nordiques, en particulier dans les communautés autochtones.
Aujourd’hui, l’UArctic regroupe plus de 200 institutions membres (universités, collèges, instituts de recherche, organisations autochtones) dans les huit États arctiques et au-delà.
Elle entretient des liens institutionnels et programmatiques avec l’UNESCO, notamment dans les domaines de l’éducation pour le développement durable, de la science ouverte, de la préservation des patrimoines culturels immatériels et de la reconnaissance des savoirs autochtones comme connaissances légitimes. L’UArctic collabore régulièrement avec les cadres normatifs de l’UNESCO (notamment la Convention de 2003 sur le patrimoine immatériel et les programmes liés à la Décennie des langues autochtones), contribuant ainsi à inscrire les enjeux arctiques dans les grandes politiques internationales de la science, de la culture et de l’éducation.
Les Chaires UArctic
Les Chaires UArctic sont parmi les distinctions les plus prestigieuses du champ des études arctiques à l’échelle internationale. Elles sont attribuées à un nombre restreint de chercheurs et chercheuses reconnus pour l’excellence de leurs travaux, leur leadership scientifique et leur capacité à structurer durablement des réseaux de recherche circumpolaires. Leur attribution repose sur une évaluation internationale et sur la reconnaissance d’une contribution scientifique majeure aux connaissances sur l’Arctique, tant sur les plans théorique, méthodologique que sociétal.
Ces chaires confèrent à leurs titulaires un statut de référence dans leur domaine, en les plaçant au cœur des grandes dynamiques de coopération scientifique circumpolaire. Elles leur donnent un rôle stratégique dans l’orientation des priorités de recherche, la formation de la relève internationale et le dialogue entre sciences, politiques publiques et communautés autochtones. Être titulaire d’une Chaire UArctic signifie être reconnu comme une autorité internationaledans son champ, capable d’articuler recherche de pointe, diplomatie scientifique et circulation mondiale des savoirs sur l’Arctique.
La Chaire UArctic sur l’imaginaire, les perceptions et les représentations de l’Arctique
Le conseil scientifique de l’UArctic, à la recommandation du recteur de l’Université du Québec à Montréal, Stéphane Pallage, a nommé le professeur Daniel Chartier titulaire de la Chaire UArctic sur l’imaginaire, les perceptions et les représentations de l’Arctique pour un mandat jusqu’au 31 décembre 2029. Daniel Chartier est reconnu comme un chercheur de classe mondiale dans le domaine des représentations culturelles et sociales du Nord, de l’hiver et de l’Arctique. Depuis 2001, Daniel Chartier a participé à de nombreux projets de coopération avec des organisations autochtones et des organismes de recherche sur le Nord et l’Arctique, tant au Canada qu’à l’étranger. Ses travaux s’inscrivent dans une perspective multiculturelle et circumpolaire en collaboration avec les communautés, ce qui implique de respecter et de défendre le multilinguisme de l’Arctique et de construire des ponts entre le Nord et le reste du monde.
La Chaire UArctic sur l’imaginaire, les perceptions et les représentations de l’Arctique a pour objectif d’étudier, de manière comparative, multilingue, interdisciplinaire et collaborative, les différentes représentations culturelles et sociales de et sur l’Arctique. La chaire s’appuie sur l’infrastructure du Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique, fondé en 2003 par le professeur Chartier, qui constitue une infrastructure de recherche, de diffusion, de publication, d’expertise et de coopération pour établir des contacts entre toutes les cultures arctiques (avec des projets de recherche financés passés et en cours impliquant le Canada, la Suède, le Danemark, la Norvège, la Finlande, les îles Féroé, l’Islande et le Groenland), ainsi qu’avec les communautés arctiques, y compris les organisations autochtones (Inuits, Innus, Groenlandais, Atikamekw, Sâmes).
Salle de lecture de la Bibliothèque nordique 6, rue Valette – 75005 Paris
Entrée libre et gratuite
Par Antoine Chalvin (professeur en langues et littératures estoniennes et finnoises à l’Inalco) et Florence Chapuis (responsable du Pôle Développement des collections à la BULAC)
L’histoire et la circulation du livre estonien en exil au XXe siècle trouve un terrain d’étude aussi singulier que pertinent dans les dons d’ouvrages estoniens conservés depuis 1986 à la Bibliothèque nordique.
L’étude de ce fonds estonien, le plus important au sein de toutes les bibliothèques de l’enseignement supérieur français, met en lumière les réseaux intellectuels et éditoriaux de la diaspora estonienne, façonnés par les ruptures politiques du XXe siècle, de l’indépendance de 1918 à celle de 1991, en passant par la Seconde Guerre mondiale et l’occupation soviétique.
Les collections données témoignent de la vivacité et de la résistance de la production éditoriale estonienne, tout comme d’un souci de transmission culturelle tant au sein des diasporas que pour le monde entier.
À travers cette conférence, on pourra donc interroger le rôle des bibliothèques comme lieux de sauvegarde de cultures déplacées et/ou menacées, tout en réfléchissant à la valeur patrimoniale et symbolique de ces dons d’ouvrages estoniens.
Cet évènement est organisé dans le cadre de l’année thématique Dons 2026 de la bibliothèque Sainte-Geneviève (BSG), et de la célébration des 500 ans du livre imprimé estonien Eesti Raamat 500.
La conférence sera suivie d’un verre de l’amitié.
Loeng teemal “Le livre estonien en exil au prisme des dons à la Bibliothèque nordique” (“Eesti raamat paguluses Põhjamaade Raamatukogu kogude prisma kaudu”).
Toimub 17. veebruaril Pariisis, Sainte-Geneviève’i raamatukogus, Põhjamaade Raamatukogu lugemissaalis (Bibliothèque nordique) ja seostub lisaks Eesti raamat 500 pidustustega ka veel Sainte-Geneviève’i raamatukogu selleaastase temaatikaga “Dons” (“Annetused”).
Lektorid: – Antoine Chalvin, eesti keele ja kirjanduse professor Riiklikus ida keelte ja kultuuride instituudis (INALCO) – Florence Chapuis, Keelte ja kultuuride ülikooliraamatukogu (BULAC) kollektsioonide arendamisosakonna juht
Loeng keskendub paguluses ilmunud eesti raamatute ajaloole ja levikule 20. sajandil, uurides 1986. aastal Pariisi Põhjamaade Raamatukogule annetatud eesti raamatute kogu. Tegu on Prantsusmaa ülikooliraamatukogude kõige rikkalikuma eesti raamatute kollektsiooniga, mille kaudu avaldub välismaal tegutsenud eesti kirjanike roll eesti kultuuripärandi levitamises, aga ka raamatukogude panus ohu alla sattunud kultuuride säilitamisel.
Lieu : EPHE, Maison des Sciences de L’Homme (FMSH), salle1 sous-sol, 54 Boulevard Raspail, 75006 Paris ou en ligne (lien Teams dans le programme ci-joint)
Nous avons le plaisir de vous annoncer une séance double de notre séminaire vendredi, avec un très beau programme :
Sea Foam – H.C. Andersen and the ever-changing Sea Klaus Müller-Wille (Université de Zurich)
Les océans-mémoires : histoires nucléaires de la mer du Nord à l’océan Arctique Thomas Beaufils (Université de Lille)
“Viking! There are few words whose radiance is as magical as this one. Barely uttered, it evokes a legendary aura and a body of imagery that is more or less conventional” (Régis Boyer, Le mythe viking dans les lettres françaises, 1986, p. 9). Reception studies regarding the Vikings is essential for an in-depth understanding not only of art, literature, and the media, but also of the historiography of the Viking Age, as it has been constructed since the nineteenth century. Initially shaped by nationalist and Romantic idealisations — particularly through the rediscovery and reinterpretation of the Icelandic sagas — the image of the Viking gradually consolidated into a set of powerful stereotypes, many of which continue to inform cultural production and even academic discourse today.
A similar process can be observed in the reception of Norse mythology. Since the so-called Nordic Renaissance inaugurated by the work of Paul-Henri Mallet in the mid-eighteenth century, Norse myths have become one of the central symbolic repertoires mobilised by Romantic artists and political thinkers to construct, negotiate, or contest national identities in contexts such as Germany, England, France, and the Scandinavian countries. During the twentieth century, Norse mythology increasingly intersected with what has been described as “Vikingmania”, acquiring a pronounced dimension of popular entertainment while retaining strong ideological and idealised connotations, particularly in North-American popular culture, as well as forms of social validation within contemporary movements of Nordic paganism. As Christopher Abram has noted, “Norse myths make up one of the world’s great mythologies, and their popularity shows no sign of diminishing in the twenty-first century” (Myths of the Pagan North, 2011).
This dossier aims to bring together studies on the post-medieval reception of Vikings and Norse myths in the Western world, from the late Middle Ages to the present. It welcomes contributions addressing their representation and reinterpretation in the arts (including theatre, opera, visual arts, and music), in literature, in academic research (archaeology, history, literary studies), and in popular and mass media such as comics, cinema, television, and digital culture. Contributors are invited to examine a wide range of written, visual, musical, architectural, and monumental sources.
Methodologically, the dossier is grounded in reception studies and related approaches such as Neomedievalism, the uses of the past, and the invention of tradition. Particular attention is given to how different recipients — artists, politicians, scholars, and diverse publics — have interpreted, appropriated, and repurposed figures and narratives associated with the Viking world and Norse mythology. Rather than treating myths and historical images as static survivals, the contributions should approach them in terms of dynamic cultural artefacts, shaped by the social, ideological, and belief systems of each historical context. In this sense, reception is understood as an active and historically situated process of appropriation, through which the past is continuously reimagined and resignified.
Editors: Dr. Susan Filoche-Rommé, Dr. Alberto Robles Delgado, Dr. Johnni Langer. Editing support: Reception Research Group (University of Alcalá).
Contributions should be sent in English, Spanish, French, Italian or Portuguese. Submissions must be sent no later than September 15, 2026, only through the website: https://periodicos.ufpb.br/index.php/scandia
Scandia Journal may also accept papers whose subject is not related to this dossier. In this case, the approved papers may be included in the free article section, and the deadline is the same. The free article section accepts papers regarding any area or field of Scandinavian Studies related to the Viking Age and Medieval Scandinavia.
Scandia Journal of Medieval Norse Studies (ISSN: 2595-9107, Qualis-Capes A4).
Vous souhaitez enseigner le norvégien en France? Nous recherchons un maître ou une maîtresse de langue norvégienne (ML) à l’Université de Caen Normandie du 01/09/2026 au 31/08/2029, avec renouvellement possible à l’issue du contrat (périodes plus courtes également possibles).
À propos de nous
L’Université de Caen Normandie compte plus de 33 000 étudiants. Le campus est situé au cœur de la ville de Caen, dans un cadre magnifique où l’on peut profiter à la fois de la vie urbaine, de la vie culturelle et de la nature. Caen est la plus grande ville de Normandie et le centre de nombreuses activités.
La faculté des langues compte environ 150 employés et entre 2 000 et 2 500 étudiants.
À propos du département d’Études nordiques
Le département d’Études nordiques de l’Université de Caen Normandie est le seul en France à proposer une formation complète dans toutes les langues nordiques (danois, finnois, islandais, norvégien et suédois), en DU, Licence, Master et Doctorat.
Le cursus comprend des cours de langues ainsi que des cours d’histoire, de littérature, de sciences du langage et de sciences sociales appliqués aux pays du Nord.
Notre équipe est composée de 17 enseignants et enseignants-chercheurs (2 professeur.e.s, 4 maîtres et maîtresses de conférences, 5 maîtres et maîtresses de langues, 1 enseignant contractuel, 5 enseignant.e.s vacataires). Nous accueillons environ 200 étudiants répartis entre tous ces niveaux.
Le département profite d’un environnement universitaire agréable et dynamique, et accueille des groupes de recherche d’envergure nationale et internationale. La ville est également très impliquée dans la coopération franco-nordique et organise chaque année en novembre le plus grand festival nordique d’Europe.
En tant que maître ou maîtresse de langue de norvégien (ML), vous enseignerez environ 14 heures de cours de langue par semaine pendant 24 semaines, du niveau débutant au niveau avancé.
Des cours sur d’autres thèmes tels que la littérature, la culture et la société norvégiennes peuvent être proposés dans une certaine mesure si vous le souhaitez.
Le ou la ML est responsable de l’élaboration du contenu des cours de langue et des examens.
Au-delà de l’enseignement proprement dit, le ou la ML est également tenu.e d’effectuer certaines tâches administratives liées à l’enseignement.
Il ou elle est également encouragé.e à participer aux autres activités de notre département, comme les conférences, les séminaires, les manifestations culturelles et festives.
Parallèlement à l’enseignement, il est tout à fait possible de mener des recherches et de participer aux activités des groupes de recherche de la faculté.
Au quotidien, à l’université comme à l’extérieur, la connaissance du français est indispensable.
Salaire mensuel
Le salaire mensuel brut est de 2098,18 € (soit environ 1685 € net après impôts). Il correspond à 8 heures de cours par semaine et 192 heures sur l’année universitaire.
En plus du salaire de base, il y a souvent des heures supplémentaires (jusqu’à 100 heures par an selon les besoins), rémunérées 43,5 € brut de l’heure. Les heures supplémentaires sont payées une fois par an à la fin de l’été et peuvent augmenter sensiblement le salaire annuel total.
Répartition des semestres
Semestre d’automne : septembre-janvier
Semestre de printemps : janvier-avril
Les périodes d’examens ont lieu en décembre/janvier et avril/mai. Les périodes indiquées correspondent aux périodes d’enseignement, auxquelles peuvent s’ajouter parfois certaines sessions d’examens en dehors des périodes d’enseignement (cf. www.unicaen.fr/etudesnordiques).
Logement
Le ou la ML doit trouver lui-même son logement. Le marché locatif à Caen fonctionne bien et il est relativement facile de trouver un logement.
Exigences
Maîtrise du norvégien
Formation universitaire de base équivalente à au moins 300 crédits ECTS (master).
Connaissances en français
Il est souhaitable que vous ayez
Une expérience dans l’enseignement du norvégien deuxième langue ou langue étrangère, ou dans l’enseignement d’une autre langue étrangère.
Un intérêt pour la diffusion de la culture norvégienne à l’étranger
Les candidatures accompagnées d’un CV, des diplômes et des certificats doivent être envoyées à Frédérique Harry (frederique.harry@unicaen.fr) et Rea Peltola (rea.peltola@unicaen.fr) avant le 31 mars 2026.
Om stillingen
Bli med i Universitetet i Caen Normandie ! Vi søker engasjerte medarbeidere for et sterkt fagmiljø.
Har du interesse for å undervise i norsk i Frankrike ? Vi søker en norsklektor ved Universitet i Caen Normandie fra 01.09.2026 til 31.08.2029 med mulighet for forlengelse (kortere perioder er også mulig)
Om oss
Universitetet i Caen Normandie har over 33 000 studenter. Campusen ligger midt i byen Caen, i flotte omgivelser der du kan både nyte bylivet, kulturlivet og naturen. Caen er den største byen i Normandie og senteret for mange aktiviteter.
Språkfakultetet har ca. 150 ansatte og mellom 2000 og 2500 studenter.
Om instituttet
Det nordiske instituttet ved Universitetet i Caen Normandie er et unikt institutt i Frankrike der det tilbys undervisning i alle nordiske språk (dansk, norsk, svensk, finsk og islandsk) samt nordisk historie, litteratur, språkvitenskap og samfunnsfag, fra grunnkurs og bachelor til master-, og doktorgrad.
Instituttet har et sterkt og aktivt fagmiljø, med forskergrupper og prosjekter som samarbeider tett med relevante fagmiljøer nasjonalt og internasjonalt. Byen er også svært involvert i det fransk-nordiske samarbeidet, og huser den største Nordenfestivalen i Europa, hvert år i november.
Instituttet har ca. 200 studenter og 17 ansatte. Det finnes lektorer i alle nordiske språk to professorer, fire førsteamanuensis, en midlertidlig universitetslektor samt flere timelærere.
Som norsklektor underviser du ca. 14 timer språktimer per uke i løpet av 24 undervisningsuker, fra nybegynnernivå til et avansert nivå.
Undervisning i andre emner som norsk litteratur, kultur og samfunnsliv kan tilbys i en viss utstrekning om ønskelig.
Norsklektoren er selv ansvarlig for utformingen av språkundervisningens innhold og eksaminasjon.
Utover selve undervisningen forventes lektoren også å utføre en del undervisningsrelatert administrasjon, delta i institusjonens øvrige aktiviteter som konferanser, seminarer, kulturarrangementer, julefest m. m. og gjerne bidra til dette ved for eksempel å invitere forskere og forfattere til universitetet.
Ved siden av undervisningen er det mulig å drive forskning og inngå i fakultetets forskningsgrupper.
I det daglige, på universitetet såvel som utenfor, er kunnskaper i fransk en nødvendighet.
Lønn
Bruttomånedslønn er på 2098.18 € (netto ca. 1685 € etter skatt). Grunnlønnen motsvarer 8 timer i uka, og 192 timer per undervisningsår.
Utover grunnlønnen er det ofte ekstratimer (muligens opp til 100 timer i året etter behov) som betales 43,5€ brutto per time. Lønnen for overtidstimene utbetales en gang årlig på sensommeren og kan betydelig øke den totale årslønnen.
Semesterinndeling
Høstsemesteret: september-januar
Vårsemesteret: januar-april
Eksamensperiodene ligger i desember/januar og april/mai. De angitte tidene er undervisningsperiodene, og utover disse kan det tilkomme en viss del omeksaminering utenfor undervisningsperiodene (Jf. www.unicaen.fr/etudesnordiques)
Bosted
Lektoren må selv ordne bosted. Leiemarkedet i Caen fungerer godt, og det er relativt enkelt å finne en bolig.
Kvalifikasjonskrav
norsk på morsmålsnivå
grunnleggende høgskole-/universitetsutdannelse tilsvarende minst 300 stp. (mastergrad).
kunnskaper i fransk
Det er ønskelig at du har
erfaring med undervisning av norsk som andrespråk eller fremmedspråk eller annen fremmedspråkundervisning.